
বাংলা ভাষায় আর্য- ইন্দো সংস্কৃত, প্রাকৃত ভাষা থেকে আমদানি করা দন্ত্য-ন,মূর্ধন্য-ণ, দন্ত্য-স,মূর্ধন্য-ষ, তালব্য-শ নিয়ে এমনিতেই হিমশিম খেতে হয়। তার উপরে বিদেশি ইংরেজি ভাষার বানান বিভ্রাট নিয়ে কথা বলা দুরূহ বৈকি। ভাষা বিশেষজ্ঞ না হয়েও বিষয়টা নিয়ে হালকা মেজাজে আলোচনা করার উদ্দেশ্য নিয়ে এ প্রচেষ্টা।
অজ পাড়াগাঁয়ের যে স্কুলে পড়েছি সেখানে বানান নিয়ে টিচারদের মধ্যেই বিভ্রান্তি দেখা যেত। পড়ুয়াদের তো কথাই নেই। এক দিন স্কুল ইন্সপেক্টর ভিজিট করতে আসবেন শুনে ছাত্ররা গেট সাজিয়ে সুন্দর করে লিখে রাখলো Well-Come. ভাবটা এমন উপলক্ষটা ভালো তাই well এবং যেহেতু তিনি আসবেন তাই Come. ছাত্র-শিক্ষক গেট দিয়ে ঢুকে উপরে তাকিয়ে দেখেন কিন্তু ভুলটা কেউ ধরতে পারেন না। ভাবলেন, হয়তো বা ঠিকই আছে। একজন শিক্ষক ভুলটা ধরিয়ে দিলে তড়িঘড়ি করে লেখা হলো Welcome.
অজ পাড়াগাঁয়ে কেন ঢাকা শহরে অনেক occasion এ well-come লেখা দেখতে পাই। এ occasion শব্দটা নিয়েও কম বিভ্রান্তি নেই। শিক্ষিত লোকদের অনেকেই চটপট দুটো c এবং দুটো s বসিয়ে দেন। Occasion হয়ে যায় occassion.
এ ধরনের দুই অক্ষর পাশাপাশি কখন বসবে না বসবে তা নিয়া বিভ্রান্তি কম নেই। যেমন, Occurrence। কেউ একটা c দিয়ে কাজ সারেন কেউ একটা r.। দুটো না একটা সমস্যা নিয়ে বেশি গন্ডগোল হয় embarrassment শব্দটি নিয়ে। এ ধরনের শব্দটি বইতে কিংবা লেখায় দেখতে পেলে মনে মনে কয়টা একই অক্ষর পাশাপাশি বসেছে তা ভালো করে আউড়ে মনের ভেতর গেছে রাখতে হবে।
কৌতুকচ্ছলে বানানবিভ্রাট সমস্যা সম্পর্কে সবার জানা কিছু তালিম দেয়া হয়ে থাকে।
যেমন মাস্টারমশাই জিজ্ঞেস করলেন, পিলার বানান কর। ছাত্রের pilar উচ্চারণ শুনুন বললেন ঠিক আছে। অন্য এক ছাত্র জিজ্ঞেস করল, স্যার দুটো L দিলে কেমন হয়? শিক্ষক বললেন, তাতে পিলারটা মজবুত হয়।
ইংরেজি দুটো শব্দ বানান নিয়ে যন্ত্রণার শেষ নাই–lieutenant ও psychology. সাহিত্যিক শংকর কত অজানারে বইতে লেফটেন্যান্ট বানান শুদ্ধ করার টিপস দিয়েছেন। মিথ্যা তুমি দুটো পিঁপড়া প্রতিটি শব্দের আলাদা আলাদা ইংরেজি প্রতিশব্দ লাগিয়ে দিলেই হল। Lie-u-ten-ant =lieutenant. তেমনি পিসী চলো যাই শব্দগুলো দিয়ে তৈরি করা যায় psy-cholo-gy= psychology.
ইংরেজি ভাষায় মূলত ল্যাটিন ভাষা থেকে জন্ম। এ কারণে বানানের সাথে উচ্চারণের পার্থক্য লক্ষ্য করা যায়। এর মধ্যে একটি অনুচ্চারিত ব্যঞ্জনবর্ণ। বর্ণটি শব্দের মাঝে ঢুকে গেল তা মুখে উচ্চারণ করা যাবে না।অনেকটা কাজীর গরু কেতাবে আছে কিন্তু গোয়ালে নেই। সে কারণে কেউ কেউ লিখতে ভুল করে বসেন। যেমন, character, whether, environment ভুল করে লেখা হয় caracter, wether enviroment শব্দগুলি থেকে যথাক্রমে h, h, n গায়েব।
অনেক সময় এক ইংরেজি শব্দ থেকে অন্য শব্দ তৈরি করা হয়। যেমন, improve থেকে improvement. এখানে e স্বরবর্ণ অপরিবর্তিত রেখে improvement শব্দে সরাসরি জোড়া লাগানো হয়েছে। কিন্তু সমস্যা বাঁধে maintain শব্দটি বর্ধিত করে তৈরি maintenance শব্দের ক্ষেত্রে। এক্ষেত্রে যা ভুল হয় তা হচ্ছে maintenance লেখা হয় maintainance. এ ধরনের অন্যান্য ক্ষেত্রে ভুল হয় যেমন, procedure, pronunciation, height. সমোচ্চারিত এ সব শব্দ সফটওয়্যার এর মাধ্যমে শুদ্ধ করার কোন ব্যবস্থা নেই।
এ ক্যাটাগরিতে ভিন্ন ভিন্ন বেশ কিছু শব্দ বানানের ক্ষেত্রে ভ্রান্তি লক্ষ্য করা যায় write শব্দের শেষে ing যোগ করার ক্ষেত্রে। সঠিক বানান writing না লিখে লেখা হয় writting. Consonant শব্দের পর e শব্দটি long vowel অর্থাৎ দীর্ঘায়িত ভাবে উচ্চারিত হয় তাহলে t অথবা যে কোন ব্যঞ্জনবর্ণ দু’বার লেখার প্রয়োজন হয় না। অন্যান্য যেসব শব্দ রয়েছে সেগুলো hate, aim, hope, prove, use, form ইত্যাদি। এসব ক্ষেত্রে ব্যঞ্জনবর্ণটি দ্বিগুণ করা প্রয়োজন হয় না।
Consonant দ্বিগুণ হয় সেসব ক্ষেত্রে যখন vowel এর উচ্চারণ দীর্ঘায়িত হয় না। Written শব্দ দুটো t ব্যবহার করার কারণে সম্ভবত এ বিভ্রান্তি ঘটে থাকে। title শব্দটিতে i স্বরবর্ণটি দীর্ঘায়িত উচ্চারণ হলেও ভুল করে লেখা হয় দুটো t দিয়ে tittle. কিছু কিছু ক্ষেত্রে অবশ্য দুটো r ব্যবহার করার জন্য ছাড় দেয়া হয়েছে যেমন, recurred, referred, preferred এবং transferred.
.সবচেয়ে বেশি বিভ্রান্তি লক্ষ করা যায় সমোচ্চারিত দুটো শব্দের মধ্যে যেমন, complement ও compliment, principle ও principal, stationary ও stationery. একই উচ্চারিত “h” ছেড়ে দিয়ে লেখা হয় wether, separate শব্দের প্রথম a এর পরিবর্তে লেখা হয় seperate. এসব শব্দ সমোচ্চারিত হলো অর্থ ভিন্ন। স্কুল লেভেল থেকে এ সম্পর্কে তালিম দেয়া হলেও অনেকে ভুল করতেই থাকেন। Desperate শব্দটির বানান থেকেই হয়তো এ বিভ্রান্তির সূত্রপাত হয়েছে। কোন শব্দের কি প্রকৃত অর্থ তা অভিধান দেখে নিন এবং কোনটা কখন ব্যবহার করতে হবে তা বুঝে নিন।
শব্দের প্রান্তের তিনটা লেজুড় পরিবর্তন হয়ে বিভ্রান্তির সৃষ্টি করে। যেমন,-sion/-tion, -able/-ible এবং -ent/-ant. suspend এর d বাদ পড়ে নামবাচক শব্দ হয়ে যায় suspension।
অন্যান্য কয়েকটি শব্দ যাদের সমাপ্তি ঘটে-able দিয়ে সেগুলোর বানান নিয়ে দ্বিমত আছে সেগুলো advisable, changeable, culpable, knowable, predictable, recognisable, readable এবং understandable. শব্দের প্রান্তে -ible যোগ হয়ে তৈরি শব্দগুলোর মধ্যে রয়েছে divisible, gullible, intelligible, possible, tangible এবং visible.
অন্যান্য যেসব শব্দগুলো নিয়ে সাবধানতা অবলম্বন করা প্রয়োজন তার মধ্যে রয়েছে foreign, height, weight seize ও achieve, believe এবং niece. ইংরেজি বর্ণ e এর পরে i আসবে না e এস পরে i আসবে তা নিয়ে বিভ্রান্তির শেষ নাই।